Desde que la famosa escritora Joanne K. Rowling terminó su saga del mago más famoso del mundo, Harry Potter, ha resuelto muchas dudas que han surgido entre los lectores y esta vez tocó hablar sobre uno de los personajes favoritos: Hermione Granger.
Y es que por medio de entrevistas. redes sociales o en el portal Pottermore, J.K. se las ha ingeniado para resolver dudas y brindar más información sobre sus amados personajes, como la vez que aclaró que siempre se imaginó a Hermione con la tez oscura, revelación que sorprendió a muchos.
En estos días se volvió a hablar en específico de este personaje, pues en Internet rondaba la teoría de que en el cuarto libro de la saga, la escritora había escrito intencionalmente cómo se debía pronunciar el nombre de Hermione.
“Ahora, Hermione estaba enseñándole a Krum a decir su nombre correctamente; él siguió llamándola Hermy-own.
-Her - my - oh- nee, le dijo, despacio y claro.
-Herm-own-ninny’, respondió Krum.
“Estás cerca”, dijo Hermione, mientras encontró a Harry observándolos y riendo”.
Y es que desde el primer libro la escritora descubrió que muchos fans cometían el error de pronunciarlo como Hermyown, y la teoría la confirmó cuando en twitter una Potterhead escribió:
"@jk_rowlling incluyó ese pasaje de cómo pronunciar el nombre de Hermione en ‘Harry Potter y el Cáliz de Fuego’ solo para enseñarnos a todos nosotros que decíamos “Her-my-own” como Viktor Krum’".
Minutos después la escritora respondió "Teoría correcta", logrando en segundos más de 16 mil Me Gusta y mil 700 retuits.
Así que, aunque en la versión en español de las películas ya estamos familiarizados con la correcta pronunciación de Hermione Granger, vale la pena saber el dato curioso de que no siempre fue así.