/ domingo 10 de mayo de 2020

¡Felicidades mamá! dicho en lenguas indígenas

Descubre una forma original de desearle un feliz día

Un día especial para todas las mamás mexicanas, en donde les recordamos todo nuestro amor y lo importante que son en nuestras vidas. Descubre una forma original de desearle un feliz día

- En maya:

¡Ki’imak óolal, na’!

Traducción: Karina Beatriz Puc Balam

- En náhuatl de la Huasteca:

¡Xiyolpaki, nonatsin!

Traducción: Brenda Cantú Bolán

- En tseltal:

¡Bayel sbujts a wo’tan jm’e!

Traducción: Lucio Cruz Cruz

- En mazahua del oriente:

“Ri s’its’k’ojme nana nudya un dyech’a pa’a ne zana ts’ich’a”

Traducción: Antolín Celote Preciado

- En mixteco de la costa noroeste de Oaxaca:

¡Va’a xaa kiviun si’i!

Traducción: Celedonio Bautista Arias

- En mixe alto del norte:

¡Oyë tsöj yam jai t ja xëë xyaknaxët taak!

Traducción: María del Rosario Santos Martínez

- En mixe alto del centro:

¡Jot kujk nax mxëë taak!

Traducción: Cristal Mora Patricio

- En chichimeco Jonás:

¡Énák, í’ís n´nábí’ úkésk’o!

Traducción: Manuel Martínez López

- En chinanteco del sureste medio:

¡Ku ngíínu kö edxoh jmin kianu!

Traducción: Rocío Ojeda Aracén

- En mexicano de la montaña de Guerrero:

Natsin: “kamilak xpake ipan motonal”

Traducción: Vanessa Medina Martínez

Fuente: mexicodesconocido .com

Un día especial para todas las mamás mexicanas, en donde les recordamos todo nuestro amor y lo importante que son en nuestras vidas. Descubre una forma original de desearle un feliz día

- En maya:

¡Ki’imak óolal, na’!

Traducción: Karina Beatriz Puc Balam

- En náhuatl de la Huasteca:

¡Xiyolpaki, nonatsin!

Traducción: Brenda Cantú Bolán

- En tseltal:

¡Bayel sbujts a wo’tan jm’e!

Traducción: Lucio Cruz Cruz

- En mazahua del oriente:

“Ri s’its’k’ojme nana nudya un dyech’a pa’a ne zana ts’ich’a”

Traducción: Antolín Celote Preciado

- En mixteco de la costa noroeste de Oaxaca:

¡Va’a xaa kiviun si’i!

Traducción: Celedonio Bautista Arias

- En mixe alto del norte:

¡Oyë tsöj yam jai t ja xëë xyaknaxët taak!

Traducción: María del Rosario Santos Martínez

- En mixe alto del centro:

¡Jot kujk nax mxëë taak!

Traducción: Cristal Mora Patricio

- En chichimeco Jonás:

¡Énák, í’ís n´nábí’ úkésk’o!

Traducción: Manuel Martínez López

- En chinanteco del sureste medio:

¡Ku ngíínu kö edxoh jmin kianu!

Traducción: Rocío Ojeda Aracén

- En mexicano de la montaña de Guerrero:

Natsin: “kamilak xpake ipan motonal”

Traducción: Vanessa Medina Martínez

Fuente: mexicodesconocido .com

Local

Cargueros instalan cámaras de video en sus unidades

Socios de la Conatram buscan inhibir robos y asaltos en las carreteras federales mediante dicha medida de seguridad

Local

Alistan acopió de cosecha de frijol

Segalmex aumentó el precio de garantía para este grano, para ello se pagará a 27 mil pesos la tonelada

Local

Seguirán trabajos del IMM itinerante

La titular del organismo afirmó que la intención es acercar los servicios a las comunidades y colonias

Local

Realizan sorteo para el servicio militar en San Juan

El acto se hizo en el Cecuco y participaron 499 jóvenes que pertenecen a la clase 2006 y remisos

Policiaca

Caen tres por robo de pipa

A la pipa le hacía falta una de las placas, por ello se le hizo una revisión a detalle

Policiaca

Detienen a sujeto que asesinó a hombre en Pedro Escobedo

El juez de control concedió una orden de aprehensión en contra de este sujeto